speak to me using
carrie at purpletricycle dot com.
|
back issues: ( 2001 ) ( january ) ( february ) ( march ) ( april ) ( may-june-july ) ( august ) (
september ) ( october ) (
december ) ( 2003 )
( back to frontpage )
|
25 November 2002: completist
Meant to mention last week but forgot: it gave me great relief, last
week, to note that the Knickerbocker
Hotel in Hollywood has finally managed to
get all the letters in its sign lit up at the same time (as shown):
The second E in "Knickerbocker" seemed to pose the biggest challenge.
Been out for most of months, that had, despite a shortlived repair in
the midst of that time. But all has been good for, as I said, about a
week now.
It might seem a bit silly to get so involved in that just because I drive
past it every evening. I think it's because I want people to care enough
about things to keep them up, to sustain them. I like it when people
care.
|
23 November 2002: vocabularium
Often, as soon as you start thinking about something, examples of it begin
popping out at you all over the place. I hadn't been able to pin down the
last time I'd encountered the word "erstwhile" in print, but here is a
quote from the "TRB" column by Peter Beinart in the November 25 issue of
The New Republic:
[Term limits] have failed in the courts, which ruled that federal term
limits require a constitutional amendment; in Congress, which couldn't
muster the two-thirds vote necessary for such an amendment; and even among
many erstwhile term-limits supporters themselves - who, after pledging not
to run for reelection, went ahead and did so anyway.
You can see, I hope, how a reader who learns vocabulary from context, as I
tend to, could accidentally interpret "erstwhile" there as a wry use of a
term meaning "stalwart" or "loyal", or at least "longtime". But I can
also see now how the official "former" meaning is accurate.
i LIKE wry. it is fun.
|
22 November 2002:
Look what I found on my computer. I don't even remember scanning these.
Maybe brother o'mine did and I lifted
them from him. but i don't think they're on his pages. Maybe it was
me after all.
My cousins, grandparents, brother 'n' me. Whoever scanned this labeled it
1978. I think this might have been one of us grandkids' birthday but I
forget whose. Might be my cousin's, since he's wearing some kind of
button. or that might be completely irrelevant. Grandpa's wearing some
kind of yarn necklace, maybe it's his birthday. Which would make more
sense since this is my grandparents' backyard.
Little bro looks roly-poly here because his clothes are bunching up
because he's trying to wriggle out of Grandma's lap. He wasn't really any
fatter than normal babies. Just thought he might appreciate that
clarification.
On my eighth or ninth birthday I got a Vivitar 110 camera, my first ever.
This is nearly, if not exactly, the first time I ever used it, on some hot
springs near Mammoth, I think. The blues and oranges of the springs were
incredibly vivid. I still have the pictures that I'm taking right there.
I ought to scan one of those in too, for the record.
naah, must have been me. no one else would bother putting the (estimated)
date in the filename.
|
21 November 2002: tale of two
It was the shallowest of times, it was the deepest of times... I can't
decide which way to go today. I could just list everything, I suppose.
Item the first: I want to clarify that I am not always a fan of usage
changing the language. I prefer to use words properly, most of the time.
But there are a few "wrong" things I like, such as "they" used for a
neuter third person singular. I have no problem with this. "It" is not a
word generally applied to a human. We need a third person singular that
can mean "a person, gender irrelevant". "They" is two syllables shorter
than "he or she" and is more pronounceable than "s/he" and has bubbled up
naturally into usage. Fine. I have less sympathy for people who misuse
words through ignorance BECAUSE they are trying to be snobby or pompous by
using long words. So I guess what I meant was "I am in favor of adopting
new usages that streamline the language or fill a gap in it."
Hm. I guess the misuse of "erstwhile" doesn't fall into either of those
categories. I suppose what I really mean is "I am in favor of new usages
that tickle me."
Item the second: I wish there were a way to plug my brain, which on the
whole has an abundance of cheerfulness, into another's brain, which
suffers from a lack, and balance things out. I know of two people who are
having some troubles right now, one whom I don't know well and one whom I
know as well as I know anyone outside my immediate family. Neither of
them are within hugging range. As a cheerful person who was lucky to grow
up free from childhood emotional traumas (aside from the typical
let's-intimidate-the-quiet-girl school recesses), I am diffident about
trying to cheer depressed people, because I know I have not been in the
same places that they have. I am not confident in simple words, fearing
to fall into cliches; appearing to minimize or not take seriously how they
are feeling is the last thing I want to do. My natural inclination would
be to wordlessly comfort by simple presence, doing little things to help
out (cook something yummy?), smooth the course of the day, with hugs as
needed, happy to talk if that's ok. but, presence not an option here. at
least for now.
perhaps I'll think of something.
|
17 November 2002: turnabout
I am becoming used to the phenomenon that, as soon as I venture to express
an opinion here, no matter how universally insignificant, within a week I
will be shown how I was wrong somehow, or speaking from incomplete
information.
yes, i bought yesterday the most beautiful belt i have ever seen. as part
of an outfit on a mannequin that i did not expect to work for me, but that
i tried on anyway for a lark. and what do you know. it did. so i
bought the whole outfit. because, you know, when these things happen,
you have to seize them. but it was the belt that had first caught my eye.
"i feel pretty, oh so pretty..."
guess i like belts now.
|
15 November 2002 part second: translations
it occurs to me, idly, in passing, that there is some difference between
english and american vocabularies on the subject of "pants". but i can't
remember which way it goes. pants vs. trousers or whatever. anyway by
pants i meant outerwear.
words and usages are endlessly amusing. did you know "erstwhile" is
supposed to mean "former"? i didn't know that until a friend informed me
last week, because every time i remember seeing it used, the intent has
been something like "steadfast". "erstwhile friend" is supposed to mean
"former friend," not "loyal friend." etc. in general, i am a fan of
usage changing the language, but i'm curious now which usage is more
widely understood.
not that i have been in the habit of throwing the word "erstwhile" around,
but i love to know that sort of thing. except now if i ever do use
"erstwhile", either in the dictionary or common(?)-usage senses, i'll have
to worry about the people who will interpret it the other way.
bother.
context, my dear watson. context is the key. perhaps some humor could
even be got from such a situation. although really i hate
misunderstanding-based humor. it makes me twitchy on a deep, visceral
level. hate hate hate all misunderstandings.
15 November 2002: fashionista
i was advised today before leaving for work that i ought to wear a belt
with these pants i've got on. (i like to call them silver, since they
have a subtle sparkle to them. other less giddy folk have called them
gray, which i at least like to spell "grey".) but i didn't wear a belt,
because i don't like belts. they're just a bother. one of the advantages
of my female body shape is that i normally don't need a belt, since my
waist is narrower than my hips and so my pants or skirts sit there on my
hips, no problem. belts? we don't need no stinkin belts.
hee. welcome to frivolous friday. a little sunlight seems to be going a
long way this week. well, probably because it's a lot of sunlight
after a period of clouds and "cold". i'll try to stop talking about
it now.
|
14 November 2002: still shiny
ok, so the sky was more blue on sunday and monday. but it is still true
that i can see rainbow shimmers on the reflective freeway carpool signs as
i pass them. reminds me of some of the stickers i used to collect when i
was little.
|
13 November 2002: honey there's no more blue
the weather this week, after the rainstorm, is so great. Well, it was
best on Sunday and Monday, the smog is coming back now, but still.
Seventies and eighties (F, that's, er, pleasant summer day for any celsius
folks out there), it's so nice to feel you again after October's
grumpiness. I am a bit unnerved by how happy a bright sunny morning makes
me. If I lived in, say, Seattle, would I be a completely different
person? I like sunny-day happiness. Nothing that had been worrying me
can worry me; optimism is triumphant. Even though the reason I'm driving
up the freeway through downtown is to go to work and be inside with air
conditioning most of the day, I can't help being so giddily joyful about
my entire life in the moment (good music on
the radio also contributes to this), watching the skyscrapers glide
by, realizing that I am living in the future.
We are. I mean, look at it. Tall buildings unimaginable to any human
before about 100 years ago, soaring freeway interchange ramps in
multileveled car-funneling curves,
see, on sunny days i think they're pretty. on cloudy crowded days i think
about l.a.'s poorly-designed lack of trains.
...car-funneling curves, millions of people, crowded amongst each other,
shuttling hither and thither, interlocking their lives in too many ways
for one person to comprehend.
and the sky (above the smog) is so BLUE.
|
10 November 2002: theme song
people they come together
people they fall apart
no one can stop us now
cause we are all made of stars
(moby)
|
8 November 2002:
first rain of the season! time for the ever-humorous "STORM WATCH 2002"
local news extravaganzas. i wonder if they really do that to tickle all
the people who moved here from places where a "storm watch" means "be
careful, your house may blow away tonight." whereas here, it means "be
careful, there's going to be this weird stuff on the roads, called rain,
and it makes them really really slippery, and, like, you should maybe
drive a bit more carefully. dude."
although i guess there are a few people round here who are, um, optimistic
enough to live in houses built on the sides of hills, in which case STORM
WATCH might indeed once in a while mean "be careful, your house may slide
down the hill tonight." but, i mean, anyone who lives on the side of a
hill in los angeles already knows it could slide down the next minute if
there's a big earthquake in the right spot during that minute. so really,
what's the difference, i guess.
|
6 November 2002: uh-oh
my left hand little finger and that edge of my hand are tingling.
i know my desk setup here at home is not very ergonomic.
dammit.
|
5 November 2002 part second: change of address
The domain I impulse-bought for My Novel is working now. I'm going to
switch to putting these running word count type notes over there. "there"
being little tennessee dot
com.
5 November 2002: catchup
7:26 am: 7259 words. so, yesterday's quota. Now I just have to do
today's, hopefully some of it still before I leave for work.
No quotable bits yet today, either.
|
4 November 2002: first sign o trouble
9:50 pm: 6321 words.
Quota would have been 7200. Only made it halfway today. My dentist
appointment that prevented me from doing any work this morning is my
excuse. hrm. to make up by the end of next weekend, if not before. but
sleep must be maintained, during the early period at the very least, or
all is lost.
i don't like any of today's material enough to post it.
|
3 November 2002: on to chapter one
7:45 pm: 5502 words.
"Zell crawled into a little cavern between the right side back door and
the overflow of some blankets from the luggage space, and curled up with
chin on knees, looking out despondently at her uncle and aunt, sister and
brother-in-law, cousins, nieces and nephews, wishing that she could leap
out of the car and run down to the creek and splash in the water, and they
would have to give up on leaving because she would hide down there, among
the ferns and the tree roots and the bushes and flowers, and they wouldn't
be able to find her, and she knew her family would never leave without
her.
But they were leaving without Charlie."
|
2 November 2002 part second: goal!
8:42 pm: 3645 words.
"Zell thought for a moment that a sudden hard rain had started pounding
and hissing on the roof of the store, and edged a bit closer to Charlie as
she placed the sound as coming from the holes cut in the front of the box.
She edged closer yet when Mr. Hensley turned another knob carefully, and a
new squealing sort of sound started up, whining up and down and around
like nothing she could quite place having heard before.
"That's not music," said Zell."
hm. all my excerpts of the day have started with "Zell..." so far.
really, not every paragraph starts that way. But even if they did,
quantity over quality, you will recall, is the motto here. I shall not
stress about anything except GETTING THOSE WORDS DOWN. at least until
after november 30.
2 November 2002: movin' right along
10:10 am: 2726 words.
"Zell made a face, as she did any time someone mentioned her full name.
She didn't like to think about it too hard, because she knew it was wrong
to hate anybody, much less her own mama and daddy, and she didn't really
hate her parents, not a bit of it, she loved them more than anyone. But
why did they have to let the midwife name her Ozelma?"
|
1 November 2002 part second: day 1 goal achieved
9:26 pm: 1846 words!
"[Zell] still felt herself glowing from the unutterable joys of the day -
first bare summer feet, and then bare summer feet in the creek, and then
Charlie, and now Charlie was taking them on a walk to the general store.
Surely it must be the most perfect day ever."
1 November 2002: aaaaand we're off!
"Prologue: In which we meet the Stewart family, living on Morris Creek in
the hills of Tennessee, and a favorite brother introduces our heroine to a
radio, three years before his death."
7:46 am: 1128 words in the opening salvo. My benchmark goal per day will
be 1800. probably will be under on weekdays, make up for it on weekends.
672 to go later this evening I hope.
I hereby predict that late this month I will state these words: "Thank
God for Thanksgiving vacation."
|
back issues: ( 2001 ) ( january ) ( february ) ( march ) ( april ) ( may-june-july ) ( august ) (
september ) ( october ) (
december ) ( 2003 )
( back to frontpage )
|
|